Choć coraz większa liczba osób zna przynajmniej jeden język obcy na poziomie komunikatywnym, poziom ten nie wystarczyłby do tłumaczenia tekstów zaawansowanych leksykalnie lub takich, w których nie można sobie pozwolić na żadne błędy lub przypuszczenia, co do właściwego tłumaczenia ich treści. Dlatego bardzo często firmy korzystają z wyspecjalizowanych agencji tłumaczeń, które są w stanie szybko i prawidłowo przetłumaczyć każdy tekst. Mogą one przy tym korzystać z oprogramowania wspomagającego, takiego jak np. projetex.
Oprogramowanie to dystrybuowane jest w Polsce przez Localize.
Projetex jest przydatny w każdej firmie, która zajmuje się profesjonalnymi tłumaczeniami. Jest to przede wszystkim menadżer zarządzania poszczególnymi tłumaczeniami, który umożliwia bieżącą kontrolę nad stopniem ich wykonania, a także przydzielanie kolejnych zadań tłumaczom. Dzięki oprogramowaniu projetex masz też wgląd w informacje na temat danego zleceniodawcy, cen ustalonych dla niego oraz innych niezbędnych w procesie realizacji zlecenia, informacji.